Латинские библейские парафразы и центоны.

Культура поздней античности — это культура книги, перенасыщенная информацией. Разговорный язык в эту эпоху сильно отходит от того языка, на котором написаны классические произведения, лежавшие в основе античного образования. Его приходилось изучать почти как иностранный. Одним из распространенных учебных упражнений был парафраз. Вне школы парафраз стал также самостоятельным литературным произведением. Особенную популярность приобрели парафразы Библии. Потребность в них была вызвана тем, что язык Библии ощущался позднеантичными интеллектуалами как несовершенный. Кроме того, многие места священного текста требовали разъяснения. На латинской почве жанр библейского парафраза достиг особенного расцвета. Поэтов, писавших библейские парафразы, делят на «новозаветных» и «ветхозаветных».
«Новозаветные» поэты — это прежде всего Ювенк, в первой трети IV в. написавший гекзаметрическое «Четвероевангелие», евангельскую гармонию; Седулий, в первой половине V в. написавший «Пасхальную песнь», и Аратор, в середине VI в. написавший парафраз Деяний Апостолов. «Ветхозаветные» поэты — это анонимный автор «Семикнижия», парафраза семи первых книг Ветхого Завета, Марий Викторий, автор поэмы «Алетия», охватывающей часть книги Бытия, Авит (поэт, которого не следует путать с тезоименитым императором), также написавший парафраз книги Бытия, и другие авторы.
Близким к парафразу жанром был центон, — произведение, составленное из строк автора-классика (на греческой почве это был Гомер, на латинской — Вергилий). Сначала составление центонов воспринималось как интеллектуальная игра, но христианские поэты возвели это занятие в ранг служения. Вергилианский центон, в котором кратко пересказывается и ветхозаветная, и новозаветная история, составила поэтесса Проба — одна из немногих писательниц-христианок. В Средние века он неоднократно переписывался и пользовался.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *